🌈 Colora il tuo italiano: 10 espressioni da conoscere
Discover the Italian expressions that paint everyday language!
Vuoi dare una marcia in più al tuo italiano? Tuffati allora nei modi di dire! 🎭
Queste espressioni non sono solo parole messe insieme a caso, ma pezzi di cultura, ironia e saggezza popolare.
Gli italiani le usano in continuazione, e conoscerle ti farà sentire parte del gioco.
Se sai usare un’espressione perfetta al momento giusto è garantito che farai colpo (=you’ll make an impression)! 😎 E niente più facce perplesse quando qualcuno ne usa una con te.
Quindi, pronto/a a rendere il tuo italiano più autentico e divertente? Andiamo! 🚀
Questo è il nostro secondo incontro con i modi di dire. Se ti sei perso il primo, puoi trovarlo qui. Questa volta vediamo le espressioni con i COLORI.
1. Essere al verde
Significa: rimanere senza soldi, senza un centesimo (= to be flat broke/penniless)
Esempi:
- Non posso uscire questo weekend, sono al verde fino al giorno di paga.
- Ha dovuto confessare di essere al verde e di non poter prestare soldi a nessuno.
2. Mettere nero su bianco
Significa: mettere per iscritto, scrivere nero su bianco, redigere (= write) un documento che attesti un fatto o un accordo.
Esempi:
- Non mi fido di quello che dici, voglio la tua firma nero su bianco.
- Saresti disposto a mettere nero su bianco quello che stai dicendo?
3. Passare la notte in bianco
Significa: trascorrere la notte insonne, senza prendere sonno.
Esempi:
- Non esagerare con il caffè la sera, altrimenti passerai la notte in bianco.
- La notte prima degli esami non riesco a dormire neanche un’ora. Passo sempre la notte in bianco.
4. Andare in bianco
Significa: non riuscire in un approccio o in un rapporto sessuale, non riuscire a concludere, tornare a mani vuote (be turned down, not score).
Esempi:
- Alla fine della serata, Luca ebbe paura di andare in bianco.
- È la prima volta che vado in bianco. Che delusione. Sarà stata l’emozione!
- Quell’agente non riesce a concludere una vendita nonostante i suoi tentativi, va sempre in bianco.
5. Essere una mosca bianca
Significa: persona/oggetto che ha qualità o caratteristiche rare, molto diversa dagli altri (= be a rare bird).
Esempi:
- Un politico onesto di questi tempi è una mosca bianca!
- Trovare un meccanico affidabile in questa città è come cercare una mosca bianca.
6. Essere la pecora nera
Significa: essere una persona che si comporta in modo diverso dagli altri e non segue le regole del gruppo.
Esempi:
- È sempre stato la pecora nera della famiglia, non ha mai seguito le nostre tradizioni.
- La pecora nera dell'ufficio è stata finalmente trasferita in un altro dipartimento.
7. Di punto in bianco
Significa: all’improvviso, in maniera inaspettata (= out of the blue)
Esempi:
- Stavamo parlando di cosa avremmo fatto il giorno dopo e di punto in bianco è andata via, senza dare nessuna spiegazione.- Luigi ha lasciato il lavoro di punto in bianco. Era desideroso di seguire la sua passione.
8. Cronaca rosa
Significa: articoli di giornale che riguardano la vita privata/sentimentale dei personaggi famosi. Cronaca nera —> articoli su delitti, omicidi, fatti di sangue.
Esempi:
- Caterina ama leggere la cronaca rosa mentre suo marito preferisce leggere quella nera.- Quella pettegola ( = gossiper) ne sa più delle riviste di cronaca rosa.
9. Assegno in bianco
Significa: senza indicare né la somma né il beneficiario.
Esempi:
- Usare un assegno in bianco può essere rischioso se perso o rubato.- Il presidente dell’associazione ci ha fatto un assegno in bianco, quindi possiamo chiedere la cifra che vogliamo. Wow!
10. Dirne di tutti i colori/ Farne di tutti i colori
Significa: parlare male di qualcuno o qualcosa, dicendo ogni genere di cose, spesso negative ( =up to all sorts of things)/ fare cattiverie/scherzi di ogni tipo.
Usato anche con i verbi passarne e vederne.
Esempi:
- Da quando Carlo e Anna hanno divorziato, lei ne dice di tutti i colori su di lui.
- Il bambino della signora Rossi è troppo vivace: a scuola ne ha fatte di tutti i colori.
- Sei mesi fa, Giuseppe ha perso il lavoro, e da quel momento, ne ha passate di tutti i colori.
- La cena da Margherita è andata veramente male, ne ho viste di tutti i colori.
Parlare per idiomi sembra difficile, ma con un po’ di pratica diventa quasi una passeggiata!
In più, non solo migliorerai il tuo italiano, ma ti sentirai anche più italiano.
Quindi, ascolta, leggi, prova e sbaglia senza paura—fa parte del gioco! 🤹🏼🇮🇹
Alla prossima!
Alex